• MCDONALDS
×

Avviso

Non ci sono cétégorie
Ferlinga

SETTIMANALE DI RICERCA SULLA TRADUZIONE DI POESIA

Poeta: LAWRENCE FERLINGHETTI (1919-2021), Yonkers, New York.

Poeta: LAWRENCE FERLINGHETTI (1919-2021), Yonkers, New York.

THE CANTICLE OF JACK KEROUAC

       1.

Far from the sea far...

PHOTO-2024-02-13-15-40-57.jpg

 

 

 

 

SETTIMANALE DI RICERCA SULLA TRADUZIONE DIPOESIA

Poeta: WILLIAM CARLOS WILLIAMS (1883 – 1963), Rutherford, New Jersey.

LOVE SONG

I lie here thinking of you[a: – 

the...

Wally

SETTIMANALE DI RICERCA SULLA TRADUZIONE DIPOESIA

Poeta: WALLACE STEVENS (1879 - 1955), Reading, Pennsylvania.

THE MOTIVE FOR METAPHOR

You like it under the trees in autumn,

Because everything is half dead[a.

The...

PHOTO-2024-01-30-12-19-58.jpg

SEGUIRE LE IMMAGINI:
SETTIMANALE DI RICERCA SULLA TRADUZIONE DI POESIA

Poeta: ROBERT FROST (1874 – 1963), San Francisco, California.

THE ROAD NOT TAKEN

Two roads diverged in a yellow wood[a,

And sorry...

Edgar


SEGUIRE LE IMMAGINI

SETTIMANALE DI RICERCA SULLA TRADUZIONE DIPOESIA

Poeta: EDGAR LEE MASTERS (1868 - 1950), Garnett, Kansas.

CARL HAMBLIN

The press[a of the Spoon River «Clarion» was wrecked,

And I...

Yates


SEGUIRE LE IMMAGINI

SETTIMANALE DI RICERCA SULLA TRADUZIONE DIPOESIA

Poeta: WILLIAM BUTLER YEATS (1865 - 1939), Dublino, Repubblica di Irlanda.

DOWN BY THE SALLEY GARDENS

Down by the salley gardens[a my love...

WhatsApp_Image_2024-01-10_at_17.18.00.jpeg

 


SETTIMANALE DI RICERCA SULLA TRADUZIONE DI POESIA

Poeta: MATTHEW ARNOLD (1822 - 1888), Laleham, Inghilterra.

DOVER BEACH

The sea is calm to-night[a,
The tide is full[b, the moon lies fair[c
Upon the straits; -- on the[d French...

Waltw

SEGUIRE LE IMMAGINI

SETTIMANALE DI RICERCA SULLA TRADUZIONE DIPOESIA

Poeta: WALT WHITMAN (1819 - 1892), West Hills, New York.

O ME! O LIFE!

Oh me! Oh life! of the questions of these recurring[